Skip to main content

Act No. 3753

Act No. 3753

  

Act No. 3753
 
Law on Registry of Civil Status
 
 
Section 1. Civil Register. – A civil register is established for recording the civil status of persons, in which shall be entered: (a) births; (b) deaths; (c) marriages; (d) annulments of marriages; (e) divorces; (f) legitimations; (g) adoptions; (h) acknowledgment of natural children; (i) naturalization; and (j) changes of name.
 
Section 2. Civil Registrar-General his duties and powers. – The director of the National Library shall be Civil Registrar-General and shall enforce the provisions of this Act. The Director of the National Library, in his capacity as Civil Registrar-General, is hereby authorized to prepare and issue, with the approval of the Secretary of Justice, regulations for carrying out the purposes of this Act, and to prepare and order printed the necessary forms for its proper compliance. In the exercise of his functions as Civil Registrar-General, the Director of the National Library shall have the power to give orders and instructions to the local Civil registrars with reference to the performance of their duties as such. It shall be the duty of the Director of the National Library to report any violation of the provisions of this Act and all irregularities, negligence or incompetency on the part of the officers designated as local civil registrars to the (Chief of the Executive Bureau or the Director of the Non-Christian Tribes) Secretary of the Interior, as the case may be, who shall take the proper disciplinary action against the offenders.
 
Section 3. Local Civil Registrars. – Except in the City of Manila, where the duties of local civil registrar shall be performed by the officer of the Philippine Health Service designated by the Director of said service, the Treasurers of the regular municipalities, municipal districts and cities shall be local civil registrars of the respective municipalities, municipal districts or cities and shall perform the duties imposed upon them by this Act without extra compensation, in addition to their ordinary duties. In his capacity as local civil registrar, the officer designated by the Director of the Health Service as local civil registrar of Manila and the treasurers above mentioned shall be under the direction and supervision of the Civil Registrar-General.
 
Section 4. Civil Register Books. – The local registrars shall keep and preserve in their offices the following books, in which they shall, respectively make the proper entries concerning the civil status of persons:
 
1. Birth and death register;
2. Marriage register, in which shall be entered not only the marriages solemnized but also divorces and dissolved marriages.
3. Legitimation, acknowledgment, adoption, change of name and naturalization register.
Section 5. Registration and Certification of Birth. – The declaration of the physician or midwife in attendance at the birth or, in default thereof, the declaration of either parent of the newborn child, shall be sufficient for the registration of a birth in the civil register. Such declaration shall be exempt from the documentary stamp tax and shall be sent to the local civil registrar not later than thirty days after the birth, by the physician, or midwife in attendance at the birth or by either parent of the newly born child.
In such declaration, the persons above mentioned shall certify to the following facts: (a) date and hour of birth; (b) sex and nationality of infant; (c) names, citizenship, and religion of parents or, in case the father is not known, of the mother alone; (d) civil status of parents; (e) place where the infant was born; (f) and such other data may be required in the regulation to be issued.
 
In the case of an exposed child, the person who found the same shall report to the local civil registrar the place, date and hour of finding and other attendant circumstances.
In case of an illegitimate child, the birth certificate shall be signed and sworn to jointly by the parents of the infant or only the mother if the father refuses. In the latter case, it shall not be permissible to state or reveal in the document the name of the father who refuses to acknowledge the child, or to give therein any information by which such father could be identified.
Any fetus having human features which dies after twenty four hours of existence completely disengaged from the maternal womb shall be entered in the proper registers as having been born and having died.
 
Section 6. Death certificate and register. – No human body shall be buried unless the proper death certificate has been presented and recorded in the office of the local civil registrar. The physician who attended the deceased or, in his default the health officer concerned, or in default of the latter, any member of the family of the deceased or any person having knowledge of the death, shall report the same to the local health authorities, who shall issue a death certificate and shall order the same to be recorded in the office of the local civil registrar. The death certificate, which shall be issued by the attending physician of the deceased or, in his default, by the proper health officer, shall contain the following data be furnished by the person reporting the death; (a) date and place of death; (b) full name, (c) age, (d) sex, (e) occupation or profession, (f) residence; (g) status as regards marriage, (h) nationality of the deceased, and (i) probable cause of death.
 
During epidemics, bodies may be buried provided the proper death certificates have been secured, which shall be registered not later than five days after the burial of the body.
 
Section 7. Registration of marriages. – All civil officers and priests or ministers authorized to solemnize marriages shall send a copy of each marriage contract solemnized by them to the local civil registrar within the time limit specified in the existing Marriage Law.
 
In cases of divorce and annulment of marriage, it shall be the duty of the successful petitioner for divorce or annulment of marriage to send a copy of the final decree of the court to that local civil registrar of the municipality where the dissolved or annulled marriage was solemnized.
In the marriage register there shall be entered the full name and address of each of the contracting parties, their ages, the place and date of the solemnization of the marriage, the names and addresses of the witnesses, the full name, address, and relationship of the minor contracting party or parties or the person or persons who gave their consent to the marriage, and the full name, title, and address of the person who solemnized the marriage.
In cases of divorce or annulment of marriages, there shall be recorded the names of the parties divorced or whose marriage was annulled, the date of the decree of the court, and such other details as the regulations to be issued may require.
 
Section 8. Registration of legitimations by subsequent marriage. – The acknowledgment of the children legitimated by subsequent marriage, referred to in article one hundred and twenty-one of the Civil Code, may be recorded in the legitimation register, entering: (a) The names of the parents; (b) that at the time when the children were conceived, the aforesaid parents could have contracted marriage, and that they actually contracted marriage, stating the date and place when such marriage was solemnized, the minister who officiated, and the civil register where such marriage was recorded; (c) the names of the children legitimated with reference to their birth certificates.
 
Section 9. Registration of acknowledgment by public instrument. – Any voluntary acknowledgment by the natural parents or by only one of them by public instrument, shall be recorded in the acknowledgment register of the civil registrar of the municipality where the decree was issued. The names of the interested parties and such other data as may be required by the regulations to be issued shall be entered in register.
It shall be the duty of the natural parents whose voluntary acknowledgment was may be means of a public instrument to send a certified copy thereof to the local civil registrar of the municipality in the civil register whereof the birth of the acknowledged child was recorded, not later than twenty days after the execution of such instrument, for the registration thereof.
 
Section 10. Registrations of adoptions, changes of name, and naturalization. – In cases of adoptions, changes of name, and naturalization, it shall be the duty of the interested parties or petitioners to register the same in the local civil registrar of the municipality where the birth of the acknowledged child was registered setting forth the following data: (a) full name of the natural child acknowledged; (b) age; (c) date and place of birth; (d) status as to marriage, and residence of the child acknowledged; (e) full name of the natural father or mother who makes the acknowledgment; (f) full name of the notary public before whom the document was acknowledged; (g) full names of witnesses to document; (h) date and place of acknowledgment of said document and entry and page number of the notarial register in which the name was recorded.
 
Section 11. Duties of clerks of Court to register certain decisions. – In cases of legitimation, acknowledgment, adoption, naturalization and change of given or family name, or both, upon the decree which issued the decree to ascertain whether the same has been registered, and if this has not been done, to have said decree recorded in the office of the civil registrar of the municipality where the court is functioning.
 
Section 12. Duties of local civil registrar. – Local civil registrars shall (a) file registrable certificates and documents presented to them for entry; (b) complete the same monthly and prepare and send any information required of them by the Civil Registrar-General; (c) issue certified transcripts or copies of any certificate or document registered upon payment of proper fees; (d) order the binding, properly classified, of all certificates or documents registered during the year; (e) send to the Civil Registrar-General, during the first ten days of each month, a copy of the entries made during the preceding month for filing; (f) index the same to facilitate search and identification in case any information is required, and (g) administer oaths, free of charge, for civil register purposes.
 
Section 13. Documents registered are public documents. – The books making up the civil register and all documents relating thereto shall be considered public documents and be prima facie evidence of the truth of the facts therein contained. They shall be open to the public during office hours and shall be kept in a suitable safe which shall be furnished to the local civil registrar at the expense of the general fund of the municipality concerned. The local registrar shall not under any circumstances permit any document entrusted to his care to be removed from his office, except by order of a court, in which case the proper receipt shall be taken. The local civil registrar may issue certified copies of any document filed, upon payment of the proper fees required in this Act.
 
Section 14. Expenses and fees of the office of the civil registrar. – All expenses in connection with the establishment of local civil registers shall be paid out of municipal funds, and for this purpose, municipal councils and boards shall make the necessary appropriation out of their available general funds:
 
For the registration of documents and for certified copies of documents on file in the local civil registrar’s office, fees shall be charged in accordance with the following schedule:
For registration of legitimations P2.00
For registration of an adoption 2.00
For registration of an annulment of marriage 10.00
For registration of a divorce 10.00
For registration of naturalization 20.00
For registration of a change of name 2.00
For certified copies of any documents in the register, for each one hundred words 20.00
The Civil Registrar General or any local civil registrar may issue certified copies of documents free of charge for official use or at the request of a competent court. All fees collected for such purposes shall accrue to the general fund of the municipality concerned.
 
Section 15. Preservation of present register books. – All birth, death and marriage registers and other papers relating thereto at present in the keeping of the municipal secretaries or the clerk of the Municipal Court of Manila shall be transferred by the same to the officers acting as local civil registrars in each city or municipality and shall form part of the archives of the latter.
 
Section 16. False statement. – Any person who shall knowingly make false statement in the forms furnished and shall present the same for entry in the civil register, shall be punished by imprisonment for not less than one month nor more than six months, or by a fine of not less than two hundred pesos nor more than five hundred or both, in the discretion of the court.
 
Section 17. Failure to report. – Other violations. – Any person whose duty is to report any fact concerning the civil status of persons and who knowingly fails to perform such duty, and any person convicted of having violated any of the provisions of this Act shall be punished by a fine of not less than ten pesos nor more than two hundred.
 
Section 18. Neglect of duty with reference to the provisions of this Act. – Any local registrar who fails properly to perform his duties in accordance with the provisions of this Act and of the regulations issued hereunder, shall be punished for the first offense, by an administrative fine in a sum equal to his salary for not less than fifteen days nor more than three months, and for a second or repeated offense, by removal from the service.
 
Section 19. Application of this Act to the special provinces. – The Director of the National Library, in his capacity as Civil Registrar-General, is hereby authorized upon recommendation of the (Director of Bureau of Non-Christian Tribes) Secretary of the Interior, to designate the municipalities in the specially organized provinces where the provisions of this Act shall be applied.
 
Section 20. Transitory provisions. – All rights, duties and powers established by Act Numbered thirty-six hundred and thirteen, entitled the Marriage Law, with the reference to the procedure for the issuance of the marriage license prior to the solemnization of marriage, the registration, of marriages, and the filing of the documents in connection therewith, conferred and imposed by said Act upon the clerk of the Municipal Court of Manila and the municipal secretaries, are hereby transferred to the officer of the Health Service in accordance with section three of this Act, and to the municipal treasurers, respectively, in their capacity as local registrars.
 
All duties and powers established by subsections (d) and (e) of section twenty-one hundred and twelve of the Administrative Code, imposed and conferred by said section upon the municipal secretaries, are hereby likewise transferred to the municipal treasurers in their capacity as local civil registrars.
 
Section 21. All acts or parts of acts inconsistent herewith are hereby repealed.
 
Section 22. This Act shall take effect three months after its approval.
 
Approved, November 26, 1930.
 
 

Rules and Regulation on Act No. 3753

Republic of the Philippines
 
OFFICE OF THE CIVIL REGISTRAR GENERAL
National Statistics Office
Manila
 
ADMINISTRATIVE ORDER NO. 1, SERIES OF 2005
 
Pursuant to Section 2 of Act No. 3753, otherwise known as the Civil Registry Law of the Philippines, which took effect on 27 February 1931, in conjunction with Section 3, Executive Order No. 157 (E.O. 157), Establishing a Civil Registration System for Muslim Filipinos, and Chapters 1 and 2, Title VI, Book II of Presidential Decree No. 1083 (P.D. 1083), also known as the Code of Muslim Personal Laws of the Philippines, which took effect on 4 February 1977, the following rules and regulations are hereby promulgated for the information, guidance and compliance of all concerned.
 
PRELIMINARY STATEMENT
 
 
Administrative Order No. 2, Series of 1993 (AO No. 2, S. 1993) is hereby revised to provide a more responsive civil registration system for Muslim Filipinos whether residing here or abroad.
 
The head of the National Statistics Office is the Civil Registrar General (CRG). The City/Municipal Civil Registrar (C/MCR) is in charge of recording birth, marriage, death and other registrable acts and events occurring among the Muslims in cities and municipalities and is appointed by the Mayor in accordance with the Local Government Code of 1991 and/or the ARMM Local Government Code. For Muslim marriage, divorce, revocation of divorce and conversion to Islam, recording thereof is the responsibility of the Clerk of Court of the Shari'a Circuit Court hereinafter referred to as Circuit Registrar (Article 83, P. D. 1083). All judicial decrees and legal instruments concerning civil status of Muslim Filipinos issued by the Shari'a Court shall be registered in accordance with AO No. 1, S. 1993 and this Order.
 
Rule 1. Civil Registration System for Muslim Filipinos
 
Executive Order No. 157 issued on February 15, 1994 by the President of the Republic of the Philippines established the Civil Registration System for Muslim Filipinos.
 
Rule 2. Definition of Terms:
 
As used in these rules:
 
Muslim is a person who testifies to the oneness of GOD and the Prophethood of Muhammad (Peace Be Upon Him) and professes Islam.
 
 
Muslim Personal Law includes all laws relating to personal status, marriage and divorce, matrimonial and family relations, succession and inheritance and property relations between spouses as provided for in the Muslim Code (P.D. 1083). 
 
 
Muslim Laws refer to all the ordinances and resolutions governing Muslims as found principally in the Qur'an and the Hadith. 
 
 
Ada means customary law. 
 
 
Circuit Registrar is the Clerk of the Shari'a Circuit Court acting in the performance of their function under Title VI, Book II of P.D. 1083 and this Order. 
 
 
District Registrar is the Clerk of the Court of the Shari'a District Court acting in the performance of their function under Title VI, Book II of P.D. 1083 and this Order. 
 
 
Idda is the period of waiting prescribed for a woman whose marriage has been dissolved by death or by divorce the completion of which shall enable her to contract a new marriage. 
 
 
Talaq is the repudiation of the wife by the husband. 
 
 
Tafwid is the exercise by the wife of the delegated right to repudiate. 
 
 
Wali is the guardian in marriage. 
 
 
Muslim Code refers to Presidential Decree No. 1083 (P.D. 1083).
 
Rule 3.   Registrable Acts and Events Concerning Civil Status of Muslim Filipinos
 
The following acts and events concerning civil status of Muslim Filipinos shall be recorded in the appropriate civil registry book:
 
Acts and events enumerated under Rule 7 of AO No. 1, S. 1993 insofar as they are applicable to Muslim Filipinos; and
 
 
Muslim marriages, divorces, revocation of divorces, conversion to Islam, and other registrable documents.
 
Rule 4.   Registry Book
 
The Circuit Registrar shall keep and preserve in his office the following registry books:
 
Register of Muslim Marriages;
 
Register of Muslim Divorces;
 
Register of Revocation of Muslim Divorces;
 
Register of Conversion to Islam;
 
Register of Legal Instruments; and
 
Register of Court Decrees/Orders
 
Rule 5.   Civil Registration Forms
 
Documents presented before the C/MCR for registration of vital events of Muslim Filipinos are the following:
  
 
Accomplished Certificate of Live Birth and attachment
 
Accomplished Certificate of Death and attachment
 
Accomplished Certificate of Marriage with attachment if the marriage was performed in accordance with P.D. 1083 and there is no Shari'a Court in the place where the marriage was solemnized.
 
  
 
Documents presented before the District/Circuit Registrar are the following:
 
  
Accomplished Certificate of Marriage and attachment
 
Accomplished Certificate of Divorce
 
Accomplished Certificate of Revocation of Divorce
 
Accomplished Certificate of Conversion to Islam
 
Rule 6.   Applicability
 
This Order shall apply in all cities and municipalities in the Philippines where acts and events concerning civil status of Muslim may occur. However, in cases where the act or event occur in a foreign country, the same shall be governed by Rule 10 of AO No. 1, S. 1993, and other applicable laws taking into consideration the beliefs, customs and practices of Muslims thereat. In addition, the duty of the C/MCR or the Circuit Registrar insofar as civil registration is concerned may be performed by the authorized official of the Philippine Foreign Service Establishment.
 
Rule 7.   Registration of Births
 
Registration of births of Muslim Filipinos shall be governed by pertinent provisions of AO No. 1, S. 1993 and supplemented by the following specific rules:
 
Regardless of the period of intra-uterine life of the fetus when born alive, however briefly, the birth of the child shall be recorded in the Register of Births as a live birth. 
 
 
The first name of the father or the surname of either the father or the mother may be used as the child's last name subject to Islamic or Muslim Law or Ada (customary laws). 
 
 
Upon receipt of the Certificate of Live Birth or COLB (Municipal Form 102, revised January 1993), the C/MCR shall examine Item No. 15 (Religion of the Father). In case the entry therein is "Islam", the C/MCR shall accomplish Municipal Form 102 and require the informant to give the following data in the Attachment: Name of child, date of birth in the Hijrah calendar and its equivalent in Gregorian calendar and the ethnic affiliation of parents. 
 
 
Municipal Form No. 102 and the attachment shall be permanently kept together and shall constitute the record of birth.
 
Rule 8.   Registration of Deaths
 
Registration of deaths of Muslim Filipinos shall be governed by the pertinent provisions of AO No. 1, S. 1993 and supplemented by the following specific rules:
 
In accordance with the Islamic law and jurisprudence, the dead body shall be buried as soon as possible even without the certificate of death; provided that the death shall be reported by the person who performed the burial rites (or by the nearest kin) within forty-eight (48) hours after the date of burial to the local health authority who shall certify the cause of death. In the absence of the health officer or his authorized representative, the death shall be reported to the Mayor or any member of the Sangguniang Panlungsod/Bayan, or the Municipal Secretary as the case may be, who shall certify as to the possible cause of death. 
 
 
Upon receipt of the Certificate of Death (Municipal Form 103, revised January 1993), the C/MCR shall examine Item No. 3 (Religion). In case the entry therein is "Islam", the C/MCR shall require the informant to accomplish or to give the following data in order to accomplish Municipal Form 103 Attachment: name of the deceased including Haj name if any, date of birth, name of the person who performed the burial rites and the name of the surviving spouse(s). 
 
 
Municipal Form No. 103 and the attachment shall be permanently kept together and shall constitute the record of death.
 
Rule 9.   Registration of Marriages
 
Registration of marriages among Muslim Filipinos shall be governed by the following rules:
 
Marriage (Nikha) among Muslim Filipinos is not only a civil contract but a social institution. Its nature, consequences and incidents are governed by P.D. 1083 and the Shari'a, and are not subject to stipulations, except that the marriage settlements may, to a certain extent, fix the property relations of the spouses (Article 14, P.D. No. 1083).
 
 
Marriage among Muslim Filipinos performed under their customs, traditions, rites and practices shall be reported within thirty (30) days after the date of marriage by the officiating person, or in his default, by the parties to the marriage for registration, to the Circuit Registrar of the city or municipality where the Shari'a Circuit Court exists. Where there is no Shari'a Circuit Court, marriages among Muslim Filipinos shall be registered at the Local Civil Registry Office (LCRO) where the marriage was celebrated with the annotation that the marriage is in accordance with P.D. 1083 both in the Certificate of Marriage and the Marriage Register. 
 
 
The person officiating the marriage shall indicate in the Certificate of Marriage (Municipal Form 97, revised January 1993) that said marriage was solemnized in accordance with P.D. No. 1083, and fill up the attachment to the Certificate of Marriage with the following information: amount of mahr(dowry); first or subsequent marriage; tafwid, if granted and such other stipulations. The Certificate of Marriage and the attachment shall be permanently kept together and shall constitute the record of marriage. 
 
 
The Certificate of Marriage shall be prepared in five (5) copies and shall be distributed by the Circuit Registrar, or by the C/MCR, as the case may be, as follows: first copy to the contracting parties; second copy to the Civil Registrar General (CRG); third copy to the Circuit Registrar/C/MCR; the fourth copy to the District Registrar if marriage was registered at the Shari'a Court; and the fifth copy to the solemnizing officer. 
 
 
Other matters related to registration of marriages among Muslim Filipinos not covered by this Rule shall be governed by the pertinent provisions of Administrative Order No. 1, Series of 1993.
 
Rule 10.   Registration of Divorces
 
Registration of divorces among Muslim Filipinos shall be governed by the following rules:
 
Divorce is the formal dissolution of the marriage bond in accordance with P.D. 1083 to be granted only after the exhaustion of all possible means of reconciliation between the spouses. It may be effected by the following:
  
 
Repudiation of the wife by the husband (talaq);
 
Vow of continence by the husband (ila);
 
Injurious assimilation of the wife by the husband (zihar);
 
Acts of imprecation (li'an);
 
Redemption by the wife (khul);
 
Exercise by the wife of the delegated right to repudiate (tafwid); or
 
Judicial decree (faskh) (P.D. 1083).
 
 
 
A divorce pronounced by the husband or by the wife in case of tafwid and such other forms of divorce shall not become irrevocable until the expiration of the prescribed "idda". The first and second divorce (talaq) are revocable during the "idda" and the third is irrevocable. If the spouses fail to reconcile during the "idda" they can only reconcile through a new contract of marriage. In case of the third divorce, they cannot anymore reconcile to each other unless the wife is married by an intervening husband and the latter divorces her and after the expiration of the "idda," the former husband may remarry her. 
 
 
Any Muslim husband who has pronounced a talaq shall, without delay, file with the Clerk of Court of the Shari'a Circuit Court of the place where his family resides or domiciles, or in the most accessible Shari'a Court, a written notice of such fact and the circumstances attendant thereto, after having served a copy thereof to the wife concerned. The notice filed shall be conclusive evidence that talaq has been pronounced and shall constitute the Certificate of Divorce. In case the divorce is through a court decree, the corresponding decision shall constitute the Certificate of Divorce. 
 
 
All Certificates of Divorce or Court Decrees shall be registered in the Shari'a Circuit Court. TheShari'a Circuit Court or LCRO where the marriage was registered shall be furnished a copy of the Certificate of Divorce or Court Decree for annotation in the Certificate of Marriage and the Marriage Register. Five (5) copies of the Certificate of Divorce or Court Decree shall be submitted for registration within thirty (30) days after the date of divorce by the interested party. 
 
 
The Circuit Registrar shall distribute the five (5) copies of the Certificate of Divorce or court decree of divorce as follows: first copy to the husband; second copy to the wife; third copy to the OCRG; the fourth copy to the District Registrar; and the fifth copy for his file.
 
Rule 11.   Registration of Revocation of Divorces
 
Registration of revocation of divorces among Muslim Filipinos shall be governed by the following rules:
 
Within seven (7) days after the revocation of a divorce by reconciliation (ruju), the husband shall, with the wife's written consent, file a sworn statement thereof in five (5) copies with the Circuit Registrar of the city or municipality where the Certificate of Divorce or court decree of divorce was previously registered. The fact of revocation of divorce shall be annotated in the Certificate of Divorce or court decree of divorce and the Marriage Register. Such revocation shall also be forwarded to the Circuit Registrar or C/MCR of the place where the marriage was registered for proper annotation in the Certificate of Marriage and Marriage Register. 
 
 
The five (5) copies of the sworn statement of the revocation of divorce, after registration, shall be distributed by the Circuit Registrar as follows: first copy to the husband; second copy to the wife; third copy to the OCRG; fourth copy to the Clerk of the Shari'a District Court; and the fifth copy for his file.
 
Rule 12.   Registration of Conversion to Islam
 
Registration of a person's conversion to Islam is prima facie proof that he professes the Islamic faith and thus becomes a Muslim. It shall be governed by the following rules:
 
A person who desires to embrace Islamic faith shall accomplish the Certificate of Conversion to Islam by providing the following information: his or her full name, sex, civil status, date of birth and age, place of birth, occupation, residence, citizenship, parents and their respective religions. The certificate shall be attested to by at least two witnesses who must be Muslim Filipinos. In case the convert is a minor, the consent of the parents, or the guardian is necessary. 
 
 
In addition, the Convert shall submit a certification that he/she has undergone an orientation on basic principles and practices of Islam from any accredited Muslim organization by the Office on Muslim Affairs or from any recognized and competent Ustadz or Ulama. The Circuit Registrar shall require submission of such certification. 
 
 
Four (4) copies of the Certificate of Conversion to Islam shall be submitted for registration within thirty (30) days after the date of its execution by the convert or his authorized representative to theShari'a Circuit Court where conversion occurred. In the city or municipality where there is no Shari'a Circuit Court, conversion to Islam shall be reported by the same person to the LCRO of the place of conversion who shall forward the same to the Shari'a Circuit Court where the convert is domiciled under the procedures of out-of-town reporting.
 
In case the convert is not domiciled within the territorial jurisdiction of the five (5) Shari'a judicial districts, the registration shall be at the nearest Shari'a Circuit Court. In such case, the convert, in addition to the requirements under Rule 12 (1) and (2), certify under oath that he has not registered such conversion before any Circuit Registrar. The same shall be annexed to the Certificate of Conversion and simultaneously filed therewith. 
 
 
The four (4) copies of the Certificate of Conversion shall be distributed, after registration, by the Circuit Registrar as follows: first copy to the convert; second copy to the CRG; third copy to the District Registrar, and the fourth copy for his file.
 
Rule 13.   Revocation of Conversion to Islam
 
After registration by the District Registrar, the court order of revocation of conversion to Islam shall be forwarded to the Circuit Registrar where the conversion was registered for annotation.
 
The revocation shall be annotated to the Certificate of Conversion to Islam as follows:
 
"Conversion to Islam is hereby revoked pursuant to court order issued by (state the name of the district judge) of (state the name of the Shari'a District Court and location) in special proceedings number (state the case number) on (state the date of the order)".
The Circuit Registrar shall endorse to the OCRG a certified true copy of the court order of the revocation of conversion to Islam which shall be annexed to the annotated Certificate of Conversion.
 
Rule 14.   Miscellaneous and Transitory provisions
 
A Muslim foster child or those who have been under guardianship may use the surname of the foster parent or guardian in accordance with Ada. The foster parent or guardian shall execute an affidavit (Shahada) declaring that the child is under their care.
 
The Shahada shall be submitted to the C/MCR of the place of birth of the foster child, as a supporting document for the annotation of the COLB. The use of the foster parent's surname shall also be annotated in the remarks portions of the COLB, that the surname being used is pursuant to the Shahada executed by the foster parent or guardian. The C/MCR upon verification of the authenticity of all the documents submitted shall endorse the request and its supporting documents including the filing fee in postal money order or in any other mode of payment addressed to the OCRG. 
 
 
Any Muslim Filipino who has performed Haj (Muslim pilgrimage to Mecca, Kingdom of Saudi Arabia) and has acquired new name by virtue thereof, may request for the corresponding annotation of his or her COLB. A Muslim Filipino who has acquired traditional title pursuant to Ada may likewise request for annotation thereof in the COLB.
 
The request for annotation in the COLB for the use of the Haj name shall be submitted to the C/MCR of his/her place of birth with the following supporting documents: Certification from OMA that he/she has performed Haj; certification from pilgrimage authorities that the new name acquired was conferred during the Haj; and certified true copy of his/her passport. The request for annotation in the COLB for the recognition of traditional titles acquired pursuant to Ada shall be attested by at least two witnesses of the conferment. Along with the request, a Certification from OMA that the title was conferred in accordance with Ada shall be submitted to the C/MCR of the place of birth of the person bestowed with the traditional title.
 
The C/MCR upon examining and verifying the authenticity of all the documents submitted shall then endorse the request and its supporting documents, including the filing fee in postal money order or in any other mode of payment addressed to the OCRG. 
 
 
A married Muslim Filipino woman may use the surname of her husband or may retain her maiden name in all her public records and other documents. 
 
 
Muslim marriages contracted anywhere in the Philippines before the effectivity of P.D. 1083 shall be registered with LCRO of the place where such marriage took place. 
 
 
Subsequent marriages entered into by a Muslim Filipino man though there was previous existing marriage can be registered. The registration of subsequent marriages shall follow the registration procedure of prior marriages. In addition, such marriage and its corresponding registration shall be subject to the provisions of P.D. 1083. 
 
 
Insofar as applicable, the duties of the District and Circuit Registrar provided under P.D. 1083 shall form part of this Administrative Order.
 
Rule 15.   Penalty - Any person found violating this Order shall be liable under the existing civil registry laws, P.D. 1083, civil service laws and other pertinent laws. 
 
 
Rule 16.   Repealing Clause - AO No. 2, S. 1993 and all other rules and regulations, orders, memoranda or circulars issued by the Civil Registrar General which are inconsistent with these rules and regulations are hereby repealed or modified accordingly. 
 
 
Rule 17.   Separability Clause- If any provision of this Order is declared invalid or unconstitutional, the remaining provisions not affected thereby shall continue in full force and effect. 
 
 
Rule 18.   Effectivity Clause - This Order shall take effect fifteen (15) days after its publication in a newspaper of general circulation in the Philippines. 
 
 
Approved this 20th day of June 2005.
 
 
 
(Sgd.) CARMELITA N. ERICTA 
Civil Registrar General